Hey!
Con motivo del día de las madres les dejo un video con la canción "Proud Of Your Boy" interpretada por Clay Aiken, con la música de Alan Menken y letra de Howard Ashman.
La canción fue compuesta para la película de Disney 'Aladdin', pero al final no se utilizó.
Lyrics:
Proud of your boy
(Orgullosa de tu niño)
I'll make you proud of your boy
(Te haré orgullosa de tu niño)
Believe me, bad as I've been ma
(Creéme, malo como he sido, ma)
You're in for a pleasant surprise
(Te encontrarás una agradable sorpresa)
I've wasted time
(He desperdiciado tiempo)
I've wasted me
(me he desperdiciado)
So say I'm slow for my age, a late bloomer
(así que dí que soy lento para mi edad, inmaduro)
Okay, I agree
(esta bien, estoy de acuerdo)
That I've been one rotten kid
(Que he sido un niño malo)
Some son, some pride, and some joy
(vaya hijo, vaya orgullo y vaya alegría)
But I'll get over these lousin' up,
(pero superaré estos estropeados)
Messin' up, screwin' up times
(destrozos y fastidiosos tiempos)
You'll see ma, now comes the better part
(Verás ma, ahora viene la mejor parte)
Someone's gonna make good
(alguién lo hará bien)
Cross his stupid heart
(cruza su tonto corazón)
Make good and finally make you
(hará bien y finalmente te hará)
Proud of your boy
(orgullosa de tu niño)
Tell me that I've been a louse and a loafer
(Dime que he sido desastre y un holgazán)
You won't get a fight here, no ma'am
(no tendrás pelea, no señora)
Say I'm a goldbrick, a goof-off, no good
(di que soy un tonto, malo)
Well that couldn't be all that I am
(bueno, eso no puede ser todo lo que soy)
Water flows under the bridge
(El agua fluye bajo el puente)
Let it pass, let it go
(déjala pasar, déjala ir)
There's no good reason that you should believe me
(No hay ninguna buena razón para que me creas)
Not yet, I know, but
(aún no, lo sé, pero)
Someday and soon
(Algún día y pronto)
I'll make you proud of your boy
(haré que estés orgullosa de tu niño)
Though I can't make myself taller,
(aunque no pueda hacerme más alto)
Or smarter or handsome or wise
(o más inteligente o guapo o sabio)
I'll do my best what else can I do?
(Haré lo mejor, qué más puedo hacer?)
Since I wasn't born perfect
(ya que no nací perfecto)
Like Dad or you
(como papá o tú)
Mom I will try to
(Mamá, trataré de)
Try hard to make you
(esforzame más para hacerte)
Proud of your boy
(orgullosa de tu niño)
Linda ¿no creen?
¡Feliz día de las madres!
-
felicidades por tu blog soy tu fan att. Belleandkitty
ReplyDelete